Nancy White Destacado

Valora
(10 votos)

 

¿Qué entendemos por comunidad? Diferentes configuraciones en el aula: yo, la comunidad y la red
Bio.
Diseñadora de propuestas y proyectos de interacción en línea centrados en el aprendizaje distribuido y la creación de comunidades virtuales. Investiga y enseña sobre la enseñanza y la interacción on-line y sobre arquitectura social, web 2.0 y redes. Es coautora, junto a Etienne Wenger y John Smith del libro Digital Hábitats: stewarding technology for communities.

Links de referecia

Cómo alimentar compromiso con la comunidad
¿Qué es un blog?
Comunidades y confianza
Comunidades y redes: semejanzas y diferencias

Abstract.
La proliferación de herramientas basadas en Internet ha expandido de lo que significa "estar juntos" cuando aprendemos, cuando trabajamos o cuando disfrutamos de los momentos de ocio.  Nancy White nos invita a explorar el concepto de comunidad en el aula. Los interrogantes que aborda a lo largo de su presentación están relacionados con identificar las diferencias entre comunidad, trabajo individual y grupal. ¿Hay contextos en los que formas individuales, alternativas grupales entre pares o configuraciones de red serían más útil? ¿Cuáles son las diferencias y cómo podemos discernir cuándo y de qué manera trabajar en el aula? ¿Cuáles son las fortalezas y debilidades de cada uno? ¿Cómo nuestra elección sobre los diferentes tejidos sociales se relaciona con las herramientas que elegimos para mediar la actividad?
Visto 1153 veces Modificado por última vez en Jueves, 08 Noviembre 2012 20:51
Más en esta categoría: « Frida Díaz Barriga

Mensajes (83)

  • Bienvenidos/as a un nuevo espacio de diálogo en UBATIC+. Cada foro con expertos, cada foro entre pares, cada experimentación fue nutriéndose de las experiencias transitadas, de los debates y conversaciones que hemos mantenido durante toda esta intensa y enriquecedora semana.

    El espacio del I Encuentro sobre TIC y Enseñanza en Educación Superior ofreció diferentes dinámicas de participación y todas ellas mediadas por tecnología. Sincrónicamente y asincrónicamente la tecnología atravesó completamente nuestras experiencias de estos días. Debatimos, escuchamos, preguntamos, nos sorprendimos, aprendimos, reflexionamos, compartimos, construimos lazos con los integrantes de la comunidad UBATIC+. Si! La comunidad fue creciendo y, como finalizó ayer Punya Mishra, trascendió la distancia y los idiomas para comunicarnos. Esto no hubiera sido posible años atrás!

    Para profundizar sobre cómo la tecnología puede ser usada para el aprendizaje, les presento a Nancy White, autora del libro "Digital habitats". Su presentación nos invita a explorar la mediación tecnológica y las diferencias entre el "yo", "la red" y "la comunidad" como un tejido social dinámico en propuestas de aprendizaje.

    ¿Cuáles son las diferencias y cómo podemos discernir cuándo y de qué manera trabajar en el aula? ¿Cuáles son las fortalezas y debilidades de cada uno?

    Los invitamos a sumarse a los intercambios y compartir sus experiencias

  • Muy interesante el desafío que nos presenta al pensar la variedad de roles que cada uno de nosotros tiene dentro del espacio aúlico en la red. Desafío como docentes al abrir un abanico de posibilidades, algunos no tan experimentados por nosotros y que sin duda van a requerir de un entrenamiento previo.
    Excelente ponencia.

  • Buen día María Alejandra! Bienvenida y gracias por romper el hielo! Me gusta esto que mencionás de "abrir el abanico de posibilidades" dentro del aula para ofrecer diferentes recorridos y experimentar dinámicas de participación!

    Les cuento que Nancy White estará leyendo nuestros intercambios y usando la tecnología del traductor de Google para seguirnos. Además, yo le estaré enviando actualizaciones. Nancy ha publicado su participación en UBTIC+ en so blog http://www.fullcirc.com/2012/11/06/communities-in-classrooms-at-ubatic/comment-page-1/#comment-82318

  • Soy tutora virtual en la universidad y me encanta la presentación que ha hecho Nancy, sin embargo a pesar de que menciona un mundo diferente de aprendizaje y creo firmemente en que debemos de partir de las fortalezas de nuestros alumnos para potenciarles y además respetar sus presaberes y fomentar los aprendizajes verticales equitativos. En la práctica, tengo un problema que me parece uno de los principales inconvenientes en las aulas virtuales y es que, los y las participantes no tienen el hábito de la lectura de textos un poco más largos de 15 páginas, y eso dificulta un poco el autoaprendizaje y el criterio personal sobre temas de ciencia social.

  • Dear Jessica -- I replied, but in the wrong place. I'm sorry! Please scan below!

  • Querida Jessica - te respondí, pero en el lugar equivocado. ¡Lo siento! Por favor, lee mi respuesta más abajo!

  • Muy interesante el planteo de la apertura de la clase del orden de la currícula o programas al desorden de la realidad. El esquema del aprendizaje /comunicación partiendo del Yo y pasando al Nosotros (comunidad) y las Redes es muy gráfico. El rol del educador así planteado es todo un desafío muy estimulante. Muchas gracias a Nancy White

  • ¡Hola a todos!
    Quería agradecer la simpatía y los conceptos que nos trajo Nancy. Un placer escuchar y reflexionar cada una de las ideas que nos aporta.
    Constituye todo un desafío humano poder conformar una pequeña comunidad orientada al aprendizaje. Además, requiere de tiempo, para poder asentar las bases que generen la confianza de cada uno de los integrantes del grupo en que el grupo responderá. Hace muy poquito creé un espacio wiki para mi grupo de 5 alumnos virtuales y luego de pasar por "silencios", "malosentendidos", "ausencias", pudimos lograr el producto esperado en un tiempo corto, y al concretarlo, fue una alegría para todos. Si bien inicialmente había pensado ese espacio como netamente colaborativo y pensaba intervenir desde la retroalimentación, por ejemplo, al observar al grupo y sus discusiones advertí que necesitaban de otra intervención de mi parte, que posibilitó que se "destrabaran" algunas cuestiones hasta que el trabajo grupal tomó ritmo. Al finalizar la experiencia, les compartí "mi mirada" sobre el proceso a través de un cubo. Fue sumamente desafiante para todos.
    Cariños
    Cori

  • Hi Corina (and I apologize, with my last two replies, I did not notice the reply button by a specific post so my response would be properly connected. Not enough tea this morning!)

    I loved your story. And it resonated with my experiences as well. I think the positive use of "failures" and challenges is a wonderful learning path. And what I "heard" in your story was the power of discovery, both the students and yours. We are all learners. I suspect that when our students also see us as learners, that connects us a bit more. And perhaps challenges some of the expectations and status quo.

    Sharing "your eyes" --> I loved that, even if Google did not translate it as you may have intended. It is a bit deeper than "walking in someone else's shoes." This revealing of perspectives.... WONDERFUL!

    Thanks

    N

  • Hola Corina (y me disculpo con mis dos últimas intervenciones, no noté el botón de respuesta a un comentario específico para que estuviera correctamente conectada. No tomé suficiente té esta mañana!)
    Me encantó tu historia. Y hizo recordar también mis propias mis experiencias. Creo que el uso positivo de los "fracasos" y desafíos es un camino de aprendizaje maravilloso. Y lo que "escuché" en tu historia fue el poder del descubrimiento, del descubrimiento de los estudiantes y el tuyo. Todos somos estudiantes. Creo que cuando nuestros estudiantes también nos ven como aprendices, logramos mayor conexión con ellos. Y tal vez, esto desafía algunas de las expectativas y el status quo.
    Compartir "tus ojos" -> Me encantó eso! Aunque no estoy segura si Google lo ha traducido como lo habrás previsto. Es un poco más profundo que "caminar en los zapatos de otra persona". Esta revelación de perspectivas .... MARAVILLOSO!
    gracias
    N

  • "Necesitamos estar conectados con el aprendizaje que está fuera del aula mientras estamos dentro de ella" qué desafiante... y a la luz de las palabras de Nancy y Silvia mucho más aún... Estoy en este proceso de "obligarme" a mirar de nuevas maneras, de mejores maneras. Estas reflexiones son una invitación y un puente. Muchas gracias!!

  • Hi Veronica

    As Google translates your words, the word "invitation"most strongly stands out for me and I'm nodding in agreement. The invitation we offer our students to take a risk with us. The invitation we offer ourselves to step out of our "comfort zones." As I read the comments so far, this seems to resonate across many of them. I wonder, does this online conference most attract those who like to or are ready to try new things, to take risks and who embrace the discomfort that may bring?

  • Hola Verónica
    A medida que Google traduce tu texto, la palabra "invitación" sobresale, resalta con fuerza y acuerdo totalmente! La invitación que ofrecemos a nuestros estudiantes a asumir riesgos junto a nosotros. La invitación que nos ofrecemos a nosotros mismos a salir de nuestras "zonas de confort".

    Los comentarios que he leído hasta ahora, parecen estar en sintonía. Y entonces me pregunto: ¿Esta conferencia en línea atrae más a quienes están dispuestos a probar cosas nuevas, a asumir riesgos y aceptar el malestar que esto puede traer?

  • Hello to everyone, and it is great to read (via Google translate -- so I may misunderstand some things) your thoughts.

    A couple of comments. First on students and reading!

    First, on student's willingness to read. I am also seeing this (with adults too!) and reflect on it in two ways. One is to break things down and build up the habit of reading. With a recent set of students in the Netherlands (I was remote), I noticed that as they built their own reflective blogging practice and needed to respond to each other, that there appeared to be a deepening of their reading as well. I think I could have done more to draw that out -- a lesson for next time.

    The second approach is to use multimedia. I'm using more recorded interviews to bring in both different perspectives and a different modality. Personally, I get impatient with audio and video, but I must ALWAYS remind myself that not everyone is a fluent reader and writer. ;-)

  • Hola a todos, y es genial poder leer (a través de Google Translate - Disculpen porque puedo malinterpretar algunas cosas) sus pensamientos.
    Un par de comentarios. En primer lugar sobre los estudiantes y la lectura!
    En primer lugar, la disposición del estudiante para leer. También estoy viendo esto (incluso con los adultos!). Reflexiono sobre ello de dos maneras. Una de ellas es modificar las formas en las que hacemos las cosas y construir el hábito de la lectura desde otro lugar. Por ejemplo, con un grupo reciente de estudiantes en los Países Bajos (que estaba a distancia), me di cuenta de que a medida que construyen su propia práctica reflexiva en sus blogs y necesitan responderse unos a otros, parece haber una profundización en los hábitos de lectura. Creo que podría haber hecho algo más para lograr esta dinámica - es una lección que tendré en cuenta la próxima vez.
    El segundo enfoque consiste en utilizar multimedia. Estoy usando mucho más el recurso de entrevistas para incorporar diferentes perspectivas y modalidades en la comunicación. Personalmente, me impaciento mucho más con el audio y el video, sin embargo, siempre debo recordarme a mí misma que no todo el mundo es un buen lector y escritor.

  • Maria Alejandra, you brought up the need for building our own repetoire, our own capacity to design and teach across different contexts. I found that being a LEARNER in different contexts has taught me so much. Participating in the MOOCs of Stephen Downes and his colleagues, in professional development initiatives -- all are hugely important to my own expansions of my teaching and facilitating skills.

    I'm curious, where do you "grow your teaching practices?" What kind of learning and development do you find most useful these days?

  • María Alejandra, los que traés al foro es la necesidad de construir nuestro propio repertorio, nuestra propia capacidad para diseñar y enseñar a través de diferentes contextos. Yo he aprendido que ser un aprendiz en diferentes contextos me ha enseñado mucho. Por ejemplo, la participación en los cursos abiertos masivos online conocidos con la sigla MOOCs de Stephen Downes y sus colegas, en iniciativas de desarrollo profesional - todos son muy importantes para mis expansiones propias de mi enseñanza y para desarrollar habilidades como tutora (facilitación).

    Tengo una curiosidad, ¿Dónde buscan hacer crecer o reflexionan sobre sus prácticas de enseñanza? ¿Qué tipo de propuestas de desarrollo profesional y/o cursos de formación o capacitación les resultan más útiles en estos días?

  • Hola a todos: leyendo las reflexiones de ustedes sobre la base de la exposición de Nancy White puedo inferir que cuando hablamos de una comunidad interconectada hacemos referencia al surgimiento o aparición de un nuevo acontecimiento que puede ser explicado a través de la trilogía Mi, Nosotros y La Red. Estas dimensiones expresan una serie de multiplicidades, relaciones, tendencias, poder, fuerzas e intensidades mediante un proceso que implica una nueva manera o forma de pensar y de actuar, es decir, analizar críticamente las opciones que le dan vigencia a la comunidad en red, la cual, emerge como producto de la nueva realidad. Es ésto lo que nos hace pensar que debemos entender el concepto de comunidad red o interconectada más allá de su aspecto tecnológico o instrumental, como la virtualidad no técnica, y explica el surgimiento de ese acontecimiento en el orden educativo. Me voy a clases y luego seguimos compartiendo. Un abrazo, David

  • Hola, David

    Exactly - we cannot just look at this from a technological perspective, AND we need to better understand the impacts of technology on the social and learning connections. You might enjoy this blog post from my colleague Jenny Mackness reflecting on how this continuum challenges and expands our roles as teachers and facilitators https://jennymackness.wordpress.com/2012/11/08/the-changing-role-of-the-learning-facilitator/

  • Hola! Bienvenidos a los que se han ido incorporando! Iré insertando las traducciones de lo que Nancy va compartiendo!
    Thank you Nancy for being so close! I am preparing a translation of your participation so people can follow your texts easily! a pleasure to interact with you and keep learning!

  • Thanks and gracias, Silvia. Google translate seems to have stopped working too, so we get creative, right? Thanks for being a language bridge.

  • Muchas gracias Nancy por este aporte muy valioso e interesante a nuestro evento! Justamente, en mi presentación sobre evaluación mediada con TIC este mismo día en este Evento estoy analizando un enfoque de evaluación colaborativa que construyo en mi investigación a través de los usos que voy registrando en distintas propuestas! Interesante cruce con el tema que ud. viene desarrollando! Nuevamente gracias! Marilina

  • Marilina! Gracias por tu participación en este foro e invitarnos a entablar puentes entre las dos presentaciones.

  • Marilina, I will go and have a look at your presentation... I'm interested in these sorts of connections. I have a lot to learn about collaborative assessment in the classroom, but I am VERY clear about its value in the workplace and I suspect it could have a very positive impact on how Human Resources departments strengthen their staff's capacity. And I mean much more than 360 degree evaluations and more on the role of reflect, learn and improve in work cycles! (But then again, I am an optmista!)

  • Excelente ponencia!!!!!!!!
    Congratulation and thank for all information

  • Ms. Nancy White led us to explore the concept of self, community and network in the classroom. She stressed the importance of having a strategy to move into this new environment, which Ms. Nancy emphasized. Without a precise definition -just read the dictionary-, the term "community" is somewhat fuzzy. All we know what relates. Perhaps few know what it means exactly that. Thank you very much.

  • Carlos, what is your definition of community? I am always interested in hearing these perspectives to both broaden my sense of the word, and to move closer to clear communication. I think it is fine if we have different definitions, but it is not fine if we converse on the assumption that our definitions are the same. But wow, the diversity is such a learning opportunity!

  • Gracias Nancy por estar tan atenta! Tu participación en este foro abre el juego para seguir pensando y nos permite entablar puentes con otras conferencias de expertos! Esto es realmente maravilloso!
    Nancy va destacando la importancia de seguir siendo aprendices y entablar relaciones con nuestros alumnos desde ese lugar. Además, destaca el valor de sentirnos invitados a probar, a tomar riesgos, a aprender de nuestras experiencias y a buscar alternativas que nos permitan estar conectados para seguir aprendiendo y compartir experiencias con otros.
    A medida que nos va leyendo le van surgiendo algunas inquietudes y sería muy positivo que entre todos empezáramos a responderlas. ¿les parece?

    Nancy dice:

    Tengo una curiosidad, ¿Dónde buscan hacer crecer o reflexionan sobre sus prácticas de enseñanza? ¿Qué tipo de propuestas de desarrollo profesional y/o cursos de formación o capacitación les resultan más útiles en estos días?

    Los comentarios que he leído hasta ahora, parecen estar en sintonía. Y entonces me pregunto: ¿Esta conferencia en línea atrae más a quienes están dispuestos a probar cosas nuevas, a asumir riesgos y aceptar el malestar que esto puede traer?

  • Hola Nancy, respondo primero a tus preguntas, creo que realmente estos cursos de capacitación, sobre todo en los que uno se anota libremente, (digo porque hay cursos en los que los docentes "deben" anotarse para conseguir un puntaje, algo que les da mejores oportunidades laborales, sobre todo los docentes de escuela media, no es el caso de los docentes universitarios...y sobre todo los de tecnologia educativa atraen a gente que busca innovar...que con más o menos recursos está dispuesta a probar ....y también a sentir una cierta incomodidad,por lo que no se, por lo que no entiendo, por lo que no alcanzo.Los que no están dispuestos a soportarla...me parece que suelen abandonar. Al menos esta ha sido mi experiencia en formación en el CITEP por ejemplo. Creo que los cursos de formación que resultan más útiles hoy en día son los que se pueden aplicar directamente a la práctica profesional. A su tarea cotidiana, adquirir herramientas que sean útiles en las aulas...

  • Patricia, I'm currently consulting on two projects, one around teacher engagement with funders of education, and the other on innovative professional development (the last one with the Bill and Melinda Gates Foundation.) So I'm trying to learn more about the context of teacher professional development. (It is not my standard field!)

    If I'm understanding Google translates translation of your post, you are saying that teachers participate more in professional development courses where they are scored? Can you tell me more about this? And that courses or offerings that permit immediate application in practice are, quite logically, more interesting to teachers.

    Now you have me wondering, did I give enough practical, applicable ideas in my talk? Should I offer more? :-)

  • Patricia, estoy haciendo consultaría en dos proyectos, uno en torno a la participación docente con los financiadores de la educación, y el otro sobre el desarrollo profesional innovador (el último con la Fundación Bill y Melinda Gates Foundation.) Así que estoy tratando de aprender más sobre el contexto del desarrollo profesional docente. (No es mi campo estándar!)
    Si estoy entendiendo la traducción que Google hace de su mensaje, estás diciendo que los docentes participen más en los cursos de desarrollo profesional en el que "obtienen puntaje"? ¿Puedes decirme algo más sobre esto? Y que los cursos u ofertas que permitan una aplicación inmediata en la práctica son, lógicamente, más interesante para los profesores.
    Ahora me has dejado pensando, ¿Les dí suficientes ideas prácticas y aplicables en mi charla? ¿Debería dar más?

  • Hi Nancy! (sorry but I fell so close!) Disfruté mucho su charla, pero aunque me interesa y mucho trabajar con grupos de alumnos (lo hago cotidianamente en el aula, intento hacerlo tecnologicamente cuando se puede) hay un problema con el trabajo en grupo, o les resulta muy bueno, o les resulta muy malo...justamente porque a veces las individualidades no suman sino que restan. ¿Como hacer para equilibrar los grupos de trabajo, para que todos aporten al bien común? ¿Cuando se seleccionan los integrantes se deja al azar? ¿es el docente el que debe decidir, aun a veces sin conocer suficientemente a sus alumnos? Nosotros intentamos haciéndolo al azar al principio pero favoreciendo el intercambio de grupos si estos no funcionan, aún así es dificil de lograr...y también hay algunos alumnos que no se prestan al trabajo en colaboración, o a la comunicación siquiera,¿ como ayudarlos sin obligarlos...? Thank you for your good mood Nancy!

  • Hola Patricia. This is a really hard question to answer. I think the first question is, when is group work the most important form? With the Project Community class I'm currently co-teaching, the group work has opened great possibilities for the students, and has been frankly TERRIBLE for some. So my first question I'm asking is about conformity. Should we take a strategy and apply it uniformly, or is there a case to be made to assess something at the start, and allow some to work in groups and encourage the "independents" to work alone? I don't know the answer. ;-) (You can read the class blogs here and maybe come to some of your own conclusions. http://projectcommunity.info/ - there are also lots of questions about how our teaching team did/didn't collaborate well as a team and possibly creating more confusion for the students. Not good!)

    I think group work takes an investment in building group skills and in many classes, we don't allocate that time or attention. Maybe we expect students arrive with these skills. When they get good at it, the groups are really powerful, particularly in building collaboration skills they NEED in life and work, but also in the multiple perspectives and meaning making that happens. The social learning, as Etienne Wenger-Trayner might say.

    But group work is not the only vehicle for social learning. What about World Cafe's in the classroom for example? (http:://theworldcafe.org)

  • Thank you Nancy, I didn't expect could read your answer, so quickly...My english is very poor, sorry, but I be continue in spanish. Te agradezco la sinceridad de tu respuesta, me interesa mucho el tema y voy a buscar la información que sugerís. Justamente el trabajo en grupo pienso que es una competencia que debemos como docentes en la Universidad ayudarles a desarrollar porque es muy importante en el trabajo como vos decís. Es cierto que el intercambio puede hacerse de muchas maneras y a veces para lograrlo hay que probar más de una para lograrlo. Te cuento una anecdota de mis clases (soy docente de Biología en el ingreso a la Universidad) saben que parte del trabajo es en grupo, así que cuando les doy una consigna inmediatamente mueven sus bancos de lugar y se ponen a trabajar..Todos salvo una chica que se mantuvo desde el inicio del cuatrimestre sola... el otro día cuando el trabajo era una interacción grupal muy lúdica que les pedí que hicieran de a grupos de al menos 5 integrantes. Uno de los chicos me dijo que por qué no invitaba a esta chica a sumarse al grupo de ellos que eran sólo 4...Le contesté : - desde el inicio ella siempre trabaja sola, yo lo intenté. Al rato la veo trabajando con ellos, Gastón la fue a invitar y Florencia se sumó al fin. Fue la primera vez (y la última porque a la clase siguiente volvió a su trabajo solitario) pero creo que es un primer paso. En las redes, con el uso de facebook, me ha pasado que los chicos tímidos del aula de repente son los que más participan...y colaboran respondiendo las dudas de sus compañeros... Estoy aprendiendo...Les agradezco esta oportunidad a todos...coordinador y Of course Thank you Nancy from Florida, Buenos Aires , because here it is raining but you changed my mood! I ´m feeling a brightly sunshine of hope. Thanks. I continue to try!

  • Patricia, I'm glad we are creating global smiles together.

    Your story about your class reminded me of one from my Dutch class. We had some people who were very shy or reluctant to collaborate F2F in the classroom, but who are proving to be much better collaborators online (Facebook, Wordpress blog and Basecamp, among other tools they are experimenting with.) This same pattern has show up with workplace learning/collaboration. Interesting!

  • Patricia, me alegro de que estamos creando sonrisas globales juntas.
    Tu historia acerca de tu clase me recordó a un alumno de mi clase holandés. Tuvimos algunas personas que eran muy tímidas o reticentes a colaborar "cara a cara" en el aula. Sin embargo demostraron ser mucho mejor colaboradores en el espacio virtual /online (Facebook, blog de Wordpress y Basecamp, entre otras herramientas que están experimentando.) Este mismo patrón emerge en el ámbito de trabajo aprendizaje / colaboración. Interesante!

  • Hola Patricia. Esta es una pregunta muy difícil de contestar. Creo que la primera pregunta que debemos hacernos es ¿cuándo el trabajo en grupo es la forma más importante? En la clase de proyectos comunitarios en al que actualmente estoy co-enseñando, el trabajo en grupo ha abierto grandes posibilidades para los estudiantes, y ha sido francamente terrible para algunos. Así que la primera cuestión que me pregunto es acerca de la conformidad. ¿Deberíamos tener una estrategia y aplicarla de manera uniforme, o deberíamos evaluar la situación/el contexto al inicio, y permitir a algunos trabajar en grupo y fomentar a aquellos alumnos "independientes" a trabajar solos? No sé la respuesta. (Puedes leer los blogs de clase aquí y tal vez llegar a algunas conclusiones propias http://projectcommunity.info/ -. También hay un montón de preguntas acerca de cómo nuestro equipo docente colabora o no como equipo posiblemente creando más confusión para los estudiantes. Esto no es bueno!)
    Creo que el trabajo en grupo tiene una inversión en el desarrollo de habilidades de grupo y en muchas clases, no se asigna ese tiempo o atención. Tal vez esperamos que los estudiantes lleguen con estas habilidades. Cuando lo logran, los estudiantes son muy buenos en ello particularmente en construir esas habilidades que necesitan en la vida y en el trabajo pero también en las múltiples perspectivas y construcción de significados. El aprendizaje social, como Etienne Wenger-Trayner podrían decir.
    Pero el trabajo en grupo no es el único vehículo para el aprendizaje social. Por ejemplo ¿Qué pasa con la implementación del método World Café en el aula? (http:://theworldcafe.org)

    Para saber más sobre el método World Café pueden consutlar en:
    http://www.kstoolkit.org/The+World+Cafe (inglés)
    o en este documento que está en español: http://www.theworldcafe.com/translations/SpanishwhatisTWC.pdf

  • Hola buenos días!
    Realmente me pareció muy atractiva e interesante lo desarrollado por Nancy White, gracias por estas posibilidades de escuchar a diferentes expertos y sus reflexiones.

    Creo que partir de esas experiencias individuales, grupales y en red dependiendo del propósito que se tenga es un recorrido a pensar cuando se diseña una estrategia presencial y/o virtual. Como bien menciona en la presentación muchas veces somos aprendices de los propios espacios en los cuales tenemos otros roles ya sea como tutores, coordinadores y la posibilidad de aprender con otros y facilitar estos procesos es muy enriquecedora.

    Estos espacios de intercambio (presenciales o virtuales) son muy ricos para repensar nuestras prácticas, escuchar y ver el trabajo de los colegas y continuar aprendiendo en el hacer mismo de nuestra tarea.

    Un placer!!
    Nancy (Marino)

  • Hola, to another Nancy. And as I read the translated message from you, I continue to ask myself, did this conference attract "the converted?" You all seem exceedingly open and positive to embrace this diversity of opportunities and challenges. I don't always hear that from people. I keep wondering -- is this the very special group?

  • Hola, a otra Nancy. Y al leer el mensaje traducido de ti, yo no dejo de preguntarme, ¿esta conferencia atrae a "los convertidos"? Todos ustedes parecen excesivamente abiertos y positivos para abarcar esta diversidad de oportunidades y desafíos. No siempre se oye esto de la gente. Me pregunto - ¿es este el grupo muy especial?

  • Hola, Nancy! Hola, Silvia!
    Qué iluminadora, rigurosa y divertida charla! Y qué cálido está saliendo este intercambio!
    Me siento poderosamente identificada con tu definición del contexto actual como un "hermoso mundo desordenado de aprendizaje" ... cuando el adjetivo de hermoso representa el placer y el desafío que este mundo nos representa a los docentes, y el modo en que nos obliga a reconfigurar nuestro rol.
    Por otra parte, me parece sumamente esclarecedor el continuo con el que defines las comunidades mediadas por tecnología (que "comienzan" por el individuo solo y que concluyen en la red, dando inicio a un nuevo ciclo), las características de cada una de las paradas de ese contínuo (el individuo, el pequeño grupo, la comunidad, la red) y cómo cada una de ellas promueve el desarrollo de diversas habilidades en los sujetos que participan de ellas.
    Muchas, muchísimas gracias por tus valiosas ideas y por tu disposición a participar en este espacio de intercambio.
    Me quedo pensando en tus preguntas finales...

  • Hola Susan. As I read the translation of your post (which I think is clear, but for some reason makes me smile with the translated syntax) I love this idea of "beautiful disorder." It reminds me of the work of David Snowden and Cynthia Kurtz on the Cynefin model. You can read a brief summary here: http://en.wikipedia.org/wiki/Cynefin

    What I like about this model is it gives me some sense of comfort to know that when I'm working in a complex context, I CAN'T know the outcome of my work, only make a good guess. And that I CAN learn afterwards (the value of reflection). This idea of "safe-fail" experimentation seems a powerful one for schools and teaching. If we knew the perfect answer, after all, wouldn't we have started doing that?

    Another word a friend made up for this was "confusiam" -- confusion and enthusiasm. I like that. I am in a constant state of confusiasm! :-) (I really wonder how this will translate! Good luck, Syliva!)

  • Thank you, Nancy! Really nice to meet you!!

  • Hola Susan. Al leer la traducción de tu mensaje (que creo que es claro, pero por alguna razón me hace sonreír la sintaxis traducida) Me encanta esta idea de "desorden hermoso". Me recuerda a la obra de David Snowden y Kurtz Cynthia en el modelo Cynefin (un marco para la toma de decisiones del líder) Puedes leer un breve resumen aquí: http://en.wikipedia.org/wiki/Cynefin
    Lo que me gusta de este modelo es que me ofrece un poco un sentimeinto de comfort saber que cuando estoy trabajando en un contexto complejo, NO PUEDO saber el resultado de mi trabajo, sólo puedo hacer buenas predicciones. Y que PUEDO aprender después (el valor de la reflexión). Esta idea de "seguro contra errores" en la experimentación parece un gran tema para las escuelas y los docentes. Si supiéramos la respuesta perfecta, después de todo, no comenzaríamos haciéndola de entrada?
    Otra palabra que un amigo creó para esto fue
    "confusiasmo" - confución y entusiasmo. Y esto me gusta. Estoy en un estado constante de "confusiasmo" (Le pregunto cómo esto se va a traducir. Buena suerte, Silvia!)

    (Quienes quieran ampliar sobre este tema en español pueden leer: http://delp-courses.dextro.com/courses/hmm10/HMM10_LAS_crisis_management/resources/r0711c-e.pdf )

  • Hello Nancy, Thank you for your contribution, about your questions, I think that the interaction in peer communities, is what allows me to add new questions as in this case, then develop and deepen in the internet from multiple resources available on-line. I think the important thing is to have these spaces of expert networks to open doors and show roads and trails of research and experimentation

  • Graciela, I'm nodding in strong agreement, particularly if we think of the term "expert" as one that includes people who have validated knowledge (i.e. degrees) and those who have valid experience. I have found that we can fall into a cult of a very narrow view of expertise. I work mostly in international development and the constant, HUGE challenge is participatory work, where we recognize that expertise comes from more than the experts. ;-)

  • Graciela, estoy asintiendo fuertemente, sobre todo si pensamos en el término "experto" como uno que incluye a las personas que han validado el conocimiento (es decir, certificados) y los que tienen experiencia válida. He descubierto que podemos caer en el culto de una visión muy estrecha de la experiencia. Yo trabajo sobre todo en el desarrollo internacional y el desafío constante y ENORME, es el trabajo participativo, en el que reconocemos que la experiencia proviene no solo de los expertos.

  • GRACIELA mÖNICA FALIVENE
    Hola Nancy, gracias por tu contribución. Sobre tus preguntas, creo que la interacción en comunidades de pares, es lo que me permite añadir nuevas preguntas, como en este caso, a continuación, desarrollar y profundizar en el Internet de múltiples recursos disponibles on-line. Creo que lo más importante es contar con estos espacios de redes de expertos para abrir puertas y caminos y senderos y acceso a la investigación y la experimentación

  • Yes, our "digital habitats" are essential if we wish to learn with those beyond our geographic reach. It always seems a bit magical to me. I love it, Graciela.

  • Me parece muy interesante el análisis de las redes y las formas actuales de comunicación. Me gusta pensar, que el docente de las comunidades de aprendizaje necesita generar un clima ameno que sirva de tierra fértil, para el desarrollo de las habilidades de los grupos, a fin de apuntalar la generación de nuevos conocimientos. En este sentido y acorde lo expuesto por Nancy considero de primordial importancia de los lazos, lo afectivo, con independencia de las posturas.
    Saludos a todos

  • Totalmente de acuerdo Dalila... creo que a veces los docentes nos olvidamos en medio de la rutina y las desventuras cotidianas (el cansancio, los cursos numerosos, la cantidad de horas de trabajo) que la comunicación con nuestros alumnos es también un acto afectivo, no solo de transmisión de saberes, y que escuchar es tan importante como hablar. Cuando nos comprometemos con nuestros alumnos ellos están más dispuestos a comprometerse también con su aprendizaje...

  • I appreciate your bringing in the emotional aspect, Patricia and Dalila -- I think we either forget about it or ignore it at our peril. What are some of the things you do to use the emotional side of things in a positive, generative way?

  • Patricia y Dalila les agradezco que hayan mencionado el aspecto emocional. Creo que muchas veces nos olvidamos o la ignoramos a nuestro propio riesgo. ¿Cuáles son algunas de las cosas que hacen para implementar el lado emocional de las cosas de una manera positiva, de una manera generativa?

  • Coincido con lo expresado por Dalila en relación con la necesidad de dar importancia, diría más bien prioridad, al fortalecimiento de los lazos entre los integrantes de la "comunidad" porque siempre hablamos de la resistencia del docente a la incorporación de las TIC pero hemos observado que también los alumnos tienen resistencias a utilizar estas herramientas en el proceso de aprendizaje. Ellos también esperan procesos tradicionales. Al menos lo estamos observando en una experiencia que llevamos adelante en nuestro equipo de trabajo. Gracias Nancy y Silvia por tanto trabajo y sobre todo tan atentas para que esta pequeña comunidad se encuentre comunicada. ¡FELICITACIONES!

  • Are we resistant to ICTs? Or simply to change? Or feeling incompetent and not wanting to feel that way as a professional, Jose?

  • José, sobre la resistencia, considerás que ¿Somos resistentes a las TIC? ¿O simplemente a cambiar? O a sentirnos incompetentes y no querer sentirnos así como profesiones?

  • Buenas tardes Nancy:
    Si bien hace años que ejerzo la docencia, soy nuevo en esta práctica que me ha parecido fascinante al igual que tu charla. Poder bucear en opiniones y experiencias ajenas, en las cuales se reflejan muchas de las mías, y además escuchar la claridad con que vertiste tus conceptos, ha sido un regalo para mis oídos. Espero volver a escucharte muy prontamente. Gracias.

  • Hola Diego - I'm glad it was clear. I worry that it wasn't. A lot of these ideas are emerging and morphing as I share them out and learn from others like this group. Sometimes that makes me UNCLEAR! :-)

  • Hola Diego - Me alegro de que haya sido clara. Me preocupa que no lo fuera. Muchas de estas ideas están surgiendo y se van formando a medida que las comparto con otros y aprendo de otros como en este grupo. A veces eso me hace ser no del todo CLARA!

  • Muy de acuerdo. El docente debe re-configurarse para trabajar en S.L.E con sus alumnos y los alumnos con los docentes. Nunca senti tanto nuevo por aprender de parte de alumnos y docentes.
    Felicitaciones, muy buena su ponencia !

    Strongly agree. The teacher must re-configured to work with students in SLE ​​and students with teachers. Never felt so much new to learn on the part of students and teachers.
    Congratulations, very good your paper!

  • Ah, thanks for translating, Sergio. Can you help me out with the acronym SLE por favor? Gracias!

  • Ah, gracias por la traducción, Sergio. ¿Me pueden ayudar con lel significado de la sigla SLE, por favor? Gracias!

  • Nancy agradezco tu exposición! muy enriquecedora! quedo en mi mente un gran desafio para los alumnos y para nosotros en el rol de docentes que es llevar cabo el proceso del autoaprendizaje a partir de la tecnologia. Es muy interesante el pasaje que haces del yo como individuo individual, al nosotros para alcanzar la red!, este es otro desafio, un cambio de paradigma de la enseñanza y aprendizaje, como asi tambien de la relacion entre docente y alumnos, docentes entre si y alumnos entre si.
    Muchas Gracias!!
    Saludos

  • Claudia, I worry that in my country we are actually killing the self -teaching instinct in students, encourage them more to "learn for the test" rather than LEARN. I think we are ready for a teaching and learning revolution, if I may use that word. And this revolution will change the relationship (including power relationships) between teachers and learners. Scary? Probably. Useful? I think so. Either that or I'm getting radical in my old age!!

  • Claudia, me preocupa que en mi país en realidad estamos matando el instinto de auto-aprendizaje en los estudiantes, y los animamos mucho más a "aprender para el examen" en lugar de aprender. Creo que estamos preparados para una revolución de la enseñanza y aprendizaje, si se me permite usar esa palabra. Y esta revolución va a cambiar la relación (incluso de las relaciones de poder) entre profesores y alumnos. Asusta? Probablemente. ¿Útil? Creo que sí. O eso, o me estoy volviendo radical en mi vejez!

  • Saludos a a ponente Nancy White, a la moderadora Silvia, y demás participantes
    Excelente presentación, interesante pensar en el proceso de aprendizaje en el Yo, Nosotros y en Red, tengo una pregunta,
    Cada persona tiene un estiilo particular de aprendizaje, algunos se siente más comodos en grupo pequeños, otros prefieren estar solos y algunos en grandes redes, ¿Cómo puede un profesor determinar cuál es el apropiado para su grupo de estudiantes? tomando en cuanta que son jovenes entre 10 y 14 años y de un sistema presencial.
    Gracias
    @DeliaRodr

  • Delia, good question and I'd be very curious to see what others here in the discussion would say. What say the rest of you???

    Since I don't work with students this age, I think I can only guess. But my instinct as a mother is to offer variety and see what gets initial traction for learning. Then move learners to the modalities that are more challenging. Because in life, out in the world, we are not always accommodated to our preferred styles and modalities. Being AWARE of these, and being able to work outside of those comfort zones, is a huge asset in life!

  • Delia, buena pregunta y me da curiosidad ver lo que otros aquí en la discusión dirían.
    ¿Qué dice el resto???
    Ya que no trabajo con estudiantes de esta edad, creo que sólo puedo adivinar. Pero mi instinto de madre es ofrecer variedad y ver qué es lo que logra la tracción inicial para el aprendizaje. Luego, mover a los estudiantes a las modalidades que son más difíciles o desafiantes. Porque en la vida, en el mundo, no siempre estamos ubicados según nuestros estilos preferidos y modalidades. Ser consciente de esto, y la posibilidad de trabajar fuera de las zonas de confort, es una gran ventaja en la vida!

  • Hola a todos! muy interesante y enriquecedodra la charla de Nancy, además de este fluido intercambio de mensajes.
    La tecnología nos ayudará a reformular el concepto de tiempo y espacio de aprendizaje, creo que lo estamos haciendo a nuetro modo: occidental y caótico pero plagado de hermosas experiencias que nos posibilitarán aprendizajes significativos para la vida.
    Gracias Silvia por traducir [ y por estar en mi PBWorks! ;-)]

  • Sandra, are you using a lot of wikis in your teaching? Any good stories to share? (And welcome to the blissful land of confusiasm!)

  • Nancy! (Google Traslator helps me!)
    Not as many as I would like. This example of blended learning was very productive and interesting!
    I humbly submit it if you want to see.
    Thanks for being to UBATIC +!

  • Sandra, ¿estás utilizando muchas wikis en su enseñanza? Tenés alguna buena historias para compartir? (Y bienvenida a la tierra feliz de "confusiasmo"!)

  • Excelente presentación!!! verdaderamente enriquecedora.... nos deja pensando en las formas de retomar la idea de "nos" y conjugar nuevas maneras de pensar y accionar en el campo del autoprendizaje colectivo , sin tiempo ni espacio definido. .. Felicitaciones por este espacio.

  • Excelente !!! me encanto la frase " el hermoso y desordenado mundo del aprendizaje" y como lo involucramos cada uno de nosotros en el curriculum y el curriculum oculto, el aula es una constelación de sentidos vinculados a una realidad presente y a una realidad virtual, sin límites en su horizonte. Sumergirnos día a día en la aventura de la enseñanza-aprendizaje en el mundo virtual no solo abre los sentidos, el pensamiento crítico y la creatividad, va más allá en el presente creando paradigmas. en el aula virtual estamos juntos y a la vez separados. Cuantas reflexiones nos deja al respecto la frase "volar con la bandad", espectacular.

  • Julio, this sense of joy, I believe, is contagious and spreads to learners and other teachers. It may be some of the "magic sauce" as we say --- :-)

  • Julio, esta sensación de alegría, creo yo, es contagiosa y se contagia a los alumnos y otros profesores. Puede ser parte de la "salsa de magia", como decimos -

  • Muy interesante lo que está ocurriendo en hilo. Los aportes que realizaron Patricia y José hicieron que reflexione, y que recuerde que este a; o en un congreso presentamos el aula virtual de la cátedra donde yo trabajo.
    La clase previa a la exposición les entregue consignas a los alumnos (del curso presencial)
    En general las encuestas revelaron que los alumnos preferían las clases presenciales, pero viendo el aula virtual, dijeron que comenzarían a interiorizarse sobre el tema………………la verdad, no me espere esa respuesta de chicos tan jóvenes.
    Como reflexión me pongo a pensar que las estructuras y creencias, no se encuentran directamente relacionadas a la edad.
    Saludos a todos
    Dalila

  • Dalila -- I have had my assumptions about students and their IT preferences challenged a lot this year. My students in the Netherlands are quite divided in their comfort and use of online communities and networks, for example. Some thrive, others resist strongly. So I find myself nodding in agreement with your comment. Thanks.

  • Dalila - He tenido mis suposiciones acerca de los estudiantes y sus preferencias en cuanto a las nuevas tecnologías y esto me ha estado desafiando mucho este año, Mis estudiantes en los Países Bajos están muy divididos en cuanto al sentimiento de su comodidad y el uso de las comunidades virtuales/en línea y redes, por ejemplo. Algunos prosperan, otros se resisten fuertemente. Así que me encuentro a mí mismo asintiendo con tu comentario. Gracias

  • Ha sido un enorme placer participar como moderadora de este foro. Por la mañana el servidor que aloja la página de este evento tuvo algunas dificultades. Pero al mediodía cuando todo volvió a la normalidad empezaron a asomarse tímidamente las primeras participaciones y Nancy comenzaba a responder. Luego de las primeras traducciones tuve que irme para la reunión de cierre del evento. En mi viaje en colectivo pensaba qué estaría pasando... Al llegar a la Universidad muchos comentaban lo activo que estaba este espacio. Pero no tenía tiempo de sentarme delante de una máquina a leer. Tuve que esperar hasta llegar a casa! Y cuando abrí el foro... Sorpresa!!!
    El foro estaba repleto de comentarios y agradecimientos! Nancy había respondido especialmente a cada uno de quienes participaron, acordando, comentando, ampliando con nuevos recursos, preguntando! (Si, miren que hay varias preguntas que quedaron sin responder!)
    Al leer los mensajes, todos de una vez, me generó mucha emoción! Qué importante es poder contar qué hacemos en el aula, cuáles son las preocupaciones, cuáles los momentos en los que nos sentimos "confusiasmados" y que alguien desde otro país pueda acercarse y compartir!!
    Si, Nancy!! Logré traducir esta palabra, "confusiasmados"!! Al menos eso creo ;) Y me gusta mucho!! Porque en el recorrido que vamos haciendo como docentes muchas veces es ese el sentimiento que tenemos!
    Conocí a Nancy White hace 3 años sin que ella lo supiera. Soy lectora asidua de su blog (http://www.fullcirc.com/2012/11/06/communities-in-classrooms-at-ubatic/) y de todo cuanto comparte en la web! Su espíritu siempre dispuesto a compartir ideas, producciones, dudas, inquietudes, reflexiones hace que sus palabras de hoy no sean simplemente eso! Nancy cree en sus palabras y lo transmite profesionalmente en cada cosa que comparte.
    No tengo más que palabras de agradecimiento para Nancy por su predisposición y generosidad! Y por supuesto palabras de agradecimiento para todos los que participaron. Vivimos una experiencia potente y muy valiosa para seguir aprendiendo! Espero que la hayan disfrutado tanto como yo!
    (también deberíamos agradecer a "Google Translator" que ha facilitado esta fluida comunicación, no?)
    Celebremos este "hermoso mundo desordenado de aprendizaje"!!!!

  • It's been a great pleasure to participate as moderator of this forum. Let me tell you this story: In the morning the server hosting of this event had some difficulties. But at noon, when everything returned to normal participations started to appear and Nancy began to answer. After the first translations I had to leave for the meeting of the event closing. On my trip by bus I was thinking what was going on here... Arriving at the University many told me how active this space was. But I had no time to sit in front of a machine to read. I had to wait until I got home! And when I opened the forum ... Surprise!
    The forum was full of comments and thanking messages! Nancy had responded specifically to each of you, agreeing, commenting, expanding with new resources, asking! (Yes, look there are several questions left unanswered!)
    When reading messages, all at once, I felt a lot of excitement! How important it is to be able to share what we do in the classroom, what our concerns are, the moments when we feel "confusiam" and we can do all this with someone from other country that comes and shares!
    (Yes, Nancy! I managed to translate this word, "confusiam"! At least I think I did it ;) And I like it a lot! Because many times we have that feeling!)
    I met Nancy White three years ago without her noticing it. I'm a frequent reader of her blog (http://www.fullcirc.com/2012/11/06/communities-in-classrooms-at-ubatic/) and everything she shares on the web! Her spirit is always willing to share ideas, productions, questions, concerns, reflections. Her words today, at UBATIC+ are not just that! Nancy believes in her words and transmits it professionally in everything she shares.
    I only have words of gratitude to Nancy for her willingness and generosity! And of course I thank all of you who participated actively. We lived a very powerful and valuable experience to keep learning! I hope you enjoyed it as much as I did!

    Let's celebrate this " lovely, lovely messy world of learning"!!!

    Thank you Nancy! Thank you all!

    Silvia

  • Excelente, muy bueno, es muy interesante todas las variantes que podemos utilizar cada uno de nosotros desde el aula con la red. Estoy innovando con mis alumnos herramientas que nos brindo Silvia y han generado muy buenas expectativas. Muchas gracias.

  • Hola a todos:
    Definitivamente la experiencia en este espacio de reflexión ha sido muy gratificante y provechosa. En lo particular, he mostrado a mis pares y estudiantes venezolanos los aportes que hemos hecho bajo la premisa del trabajo en red. Quiero felicitar en especial a la Dra. Nancy White por sus reflexiones acerca del trabajo en la red consustanciado con la mismidad (yo) y la otredad (otro-comunidad), a Silvia Andreoli por su excelente moderación y al restos de los colegas por su valiosos comentarios en beneficio de los que creemos que hay que cambiar y compartir. Recuerden que somos socios de aprendizaje. Un abrazo y gracias!!!

Usted está aquí: Portada